Lettre à Henriette de Verninac, 5 août 1820

  • Cote de la lettre ED-IN-1820-AOU-5-A
  • Auteur Eugène DELACROIX
  • Destinataire Henriette de VERNINAC
  • Date 05 Août 1820
  • Éditions précédentes Joubin, Correspondance générale, 1936-38
    , t. V, p. 64-66.
  • Enveloppe Non
  • Nombre de pages écrites 4
  • Présence d’un croquis Non
  • Dimension en cm 24,2x36,6
  • Cachet de cire Non
  • Nature du document Lettre Autographe Signée
  • Cote musée bibliothèque Ms. 241 pièce 20
  • Données matérielles Trou bordure droite
Agrandir la page 1
Agrandir la page 2
Agrandir la page 3
Agrandir la page 4

Transcription modernisée

À Madame
Madame Verninac.
À Mansle.
Poste restante.
Charente.

 

Le 5 août 1820.

ma chère sœur,

J’ai été au jardin des Plantes avec Pierret, afin de demander s’il était possible de se procurer des greffes comme tu me le demandais. Tu ne peux te faire une idée du zèle, de l’empressement de toutes ces braves gens, pour me rendre service. Quoiqu’on ne soit pas dans l’usage de donner des greffes, sitôt que j’eus dis à Mr. Thouin le jardinier, que c’était pour Mme Verninac qui venait l’année dernière au cours de son frère1, il se mit à chercher avec moi dans tous les coins du jardin, son premier garçon, afin de nous aboucher ensemble. Celui-ci n’a pas été moins aimable que Mr Thouin. Il m’a demandé la permission d’y joindre à ce que nous demandions quelques greffes rares qu’on ne pouvait guère trouver qu’au jardin des plantes : permission qui lui fut accordée sur-le-champ. Il m’a dit qu’il n’y avait pas de temps à perdre et qu’attendre jusqu’au dix ou douze serait trop long. Il craint que la route ne soit aussi de longue durée pour les greffes vives. Je les mettrai donc purement et simplement à la diligence, demain dimanche ou après-demain lundi. Il faudra qu’on aille attendre ces deux diligences à Mansle afin de ne pas faire languir davantage et d’aller les greffer de suite. Voilà pour les greffes 2. J’ai été aussi trouver Mr Haüy 3, l’un des professeurs, pour lui montrer le morceau de terre des Beauchaudières 4. À la première vue, il me dit qu’il ne pressentait aucun indice qui annonçât de l’étain et ce qu’il me confirma de nouveau après l’avoir examiné davantage. Il me fit voir différentes roches à étain qui n’ont rien de commun avec le morceau de terre qui est tout calcaire comme le reste du Pays.

Il est venu encore diverses personnes pour l’appartement. Une entre autres qui était presque décidée à le prendre à 1300 frs, et, si elle ne s’était désistée, je crois que nous le lui aurions laissé pour en finir. Les uns n’en donnent que 1200 frs. les autres moins : enfin c’est inconcevable. Dis-moi si j’aurais fait une sottise en le laissant à 1300 frs.

Après avoir attendu si longtemps, j’espérais avoir de mon oncle, la liste la plus détaillée : voici celle qu’il m’a enfin donnée, et c’est à cela que se bornent tous ses travaux :

Au peintre. ________100
Au maçon _________ 90
Au papetier ________ 80
Au serrurier. _______ 40
Donné à la Portiere ___ 19-10
Au menuisier ________ 65.

_________

394. 10

Note bien qu’il comprend là-dedans des choses, que lui, oncle Pascot, a payées et qui lui sont dues.

Je te rappelle le valet de chambre de Mme de Brancas qui me persécute presque chaque jour : si bien que je ne puis passer devant sa porte, sans redouter de le voir m’aborder et se plaindre de ce qu’on tarde si longtemps. Je ne sais que lui dire.

La portière aussi dont le terme était échu depuis un mois
m’a de nouveau demandé de l’argent. Je me suis décidée à lui en
donner, sur les 300 frs que j’ai reçu ces jours-ci par la diligence5. Il me faudra à moi-même une bien rigoureuse économie pour suffire à mes dépenses : car j’ai été mis bien bas par [les] emplettes de première nécessité qu’il m’a fallu faire, telles [qu’un] chapeau etc.6

Adieu ma chère sœur, l’heure du courrier me presse. Charles se porte bien. Il est sorti dimanche dernier. Je pense qu’il t’aura écrit. Je t’embrasse de tout mon cœur ainsi que mon beau-frère.

E. Delacroix



1 André Thouin (1747-1824), botaniste et agronome. A la mort de son père, il lui succède comme jardinier en chef du jardin du Roi. Il collabore à l’Encyclopédie. André Thouin est aussi grand maître des collections du Museum d’histoire naturelle, spécialiste des greffes et de la culture des plantes exotiques et professeur au Museum. Son frère Gabriel Thouin (1747-1829) cultivateur et architecte de jardins de renom a écrit Plans raisonnés de toutes les espèces de jardins, Paris, s.n., 1820.
2 Voir au sujet des greffes la lettre du 12 août 1820.
3 René Just Haüy (1743-1822) est un minéralogiste français. Membre de l’Académie des Sciences dès 1783, il est professeur de tous les grands instituts d’enseignement et de recherches de la Révolution et de l’Empire. Son apport scientifique est considérable. Il établit les lois fondamentales de la cristallographie et jette les bases d’une classification des métaux, il crée la notion d’espèce minérale et étudie les pierres précieuses.
4 Voir la lettre à Henriette de Verninac le 27 juin 1820.
5 Dans le carnet de comptes que l’artiste tient de 1819 à 1820, il note  : "reçu le 3 août 310 frs. par la diligence [...] Donné 20 frs. à la portière" (Journal, éd. Hannoosh, t. II, p. 1437).
6 Dans ce même carnet de comptes, il note : "pris pour le tailleur 15" (Journal, éd. Hannoosh, t. II, p. 1437). Pour l’achat du chapeau, voir la lettre à Henriette de Verninac le 28 juillet 1820, note 4.

Transcription originale

Page 1

À Madame
Madame Verninac.
À Mansle.
Poste restante.
Charente.

 

 

Page 2

Le 5 aout 1820.

ma chere sœur,

J’ai eté au jardin des Plantes avec Pierret, afin
de demander s’il était possible de se procurer des greffes comme
tu me le demandais. Tu ne peux te faire une idée du zèle,
de l’empressement de toutes ces braves gens, pour me rendre service.
quoiqu’on ne soit pas dans l’usage de donner des greffes, sitot que
j’eus dis à Mr. Thouin le jardinier, que c’était pour Mme Verninac
qui venait l’année derniere au cours de son frère, Il se mit
à chercher avec moi dans tous les coins du jardin, son premier
garçon, afin de nous aboucher ensembles [mot barré]. Celui-ci n’a
pas eté moins aimable que Mr Thouin. Il m’a demandé la permission
d’y joindre à ce que nous demandons quelques greffes rares qu’il qu’on
ne pouvait guères trouver qu’au jardin des plantes : permission qui
lui fut accordée sur le champ. Il m’a dit qu’il n’y avait pas de
temps à perdre et qu’attendre jusqu’au dix ou 12 serait trop
long. Il craint que la route ne soit aussi de longue durée
pour les greffes vives. Je les mettrai donc purement et simplement
à la diligence, demain dimanche [interl.] ou après demain Lundi. Il faudra qu’on
aille attendre ces deux diligences à Mansle afin de ne pas faire
languir davantage et d’aller les greffer de suite. – voila pour les
greffes. J’ai été aussi trouver Mr Haüy, l’un des professeurs

 

Page 3

pour lui montrer le morceau de terre des Beauchaudieres.
À la premiere vue, il me dit qu’il ne presentait aucun indice
qui annonçat de l’etain et ce qu’il me confirma de nouveau
après l’avoir examiné davantage. Il me fit voir differentes
roches à etain qui n’ont rien de commun avec le morceau de
terre qui est tout calcaire comme le reste du Pays. [mot barré]

Il est venu encore diverses personnes pour l’appartement.
Une entr’autres qui était presque décidée à le prendre à 1300frs,
et si elle ne s’était desistée, je crois que nous le lui aurions
laissé pour en finir. Les uns n’en donnent que 1200frs. les
autres moins : enfin c’est inconcevable. Dis moi si j’aurais fait
une sottise en le laissant à 1300frs.

j’esperais après avoir attendu si longtemps, j’esperais
avoir de mon oncle, la liste la plus detaillée : voici celle qu’il
m’a enfin donnée, et c’est à cela que se bornent tous ses travaux.

au Peintre. ________100
au Maçon _________ 90
au Papetier ________ 80
au Serrurier. _______ 40
donné à la Portiere ___ 19-10
au menuisier ________ 65.

_________

394. 10

 

Page 4

notes bien qu’il comprend là dedans des choses, que lui, oncle
Pascot, à Payées et qui lui sont dues.

Je te rappelle le valet de chambre de Mme de Brancas qui me
persecute presque chaque jour : si bien que je ne puis passer devant
sa porte, sans redouter de le voir m’aborder et se plaindre de ce qu’on
tarde si longtemps. je ne scais que lui dire.

La Portiere aussi dont le terme était échu depuis un mois
m’a de nouveau donné demandé [interl.] de l’argent. je me suis decidé à lui en
donner, sur les 300 fr. que tu m j’ai reçu ces jours ci par la
diligence. Il me faudra à [interl.] moi-même une bien rigoureuse economie
pour suffire à mes dépenses : Car j’ai eté mis bien bas par [les]
emplettes de premiere necessité qu’il m’a fallu faire, telles [qu’un]
chapeau etc_________

adieu ma chère sœur, l’heure du courrier me presse.
Charles se porte bien. il est sorti dimanche dernier. Je pense
qu’il t’aura ecrit. __ je t’embrasse de tout mon cœur ainsi
que mon beaufrere. ___

E. delacroix

 

 

Précédent | Suivant